Translation of "checking on" in Italian


How to use "checking on" in sentences:

Ballistics is checking on the slug.
La balistica sta studiando la pallottola.
I'll be checking on you as time goes on.
Di tanto in tanto verrò a darle un'occhiata.
I was just checking on things at home.
Controllavo le cose a casa mia.
But I will be back, you can bet, to be checking on Fester's adjustment.
per verificare la sistemazione di Fester.
He's been here since this morning, checking on us.
Era qui da stamattina che ci spiava.
But I did some checking on you before I returned your call.
Ma io mi sono informato su di lei, prima di richiamarla.
I just had to get my cell out of the car, make a call to the office, you know, checking on a lead.
Sì, sono venuto a prendere il cellulare. Dovevo.... Per chiamare in ufficio, per verificare una cosa...
We're checking on the sewers with D.E.P.
La Protezione Ambientale controlla le fogne.
I did some checking on our suspect Jacques Bayard.
Ho fatto una piccola ricerca sul nostro sospetto Jacques Bayard.
Checking on guys, following things up, putting the pieces together.
Controllavo i ragazzi, seguivo gli sviluppi, Stavo mettendi insieme i pezzi.
Listen, you don't have to keep on checking on me.
Senti... Perche' continui a chiedermi come va?
We were checking on our drink order.
Volevamo sapere se arrivavano le bibite.
I'm checking on things in the car.
Sistemo delle cose in macchina, non-
I think she's probably checking on the date.
Credo che forse voglia sapere dell'apppuntamento.
Thank you for checking on me.
Grazie per essere passato a controllare che stessi bene.
Hey, I'm checking on the boy genius.
Ehi, volevo controllare il ragazzo prodigio. Non tu, l'altro.
Would you mind going downstairs and checking on Rhys?
Ti dispiace andare giu' a controllare Rhys?
I do not go around checking on worried criminals like a nanny, Charlotte.
Non me ne vado in giro a controllare criminali preoccupati come se fossi una babysitter, Charlotte.
I was just checking on the Bible.
Colpevole? Stavo solo controllando la Bibbia.
Checking on the sheriff, but she's not here.
Controllo lo sceriffo, ma non è qui.
She was my patient and I was checking on her, that's all.
E' una mia paziente. E la mia era una semplice visita.
Just, checking on the progress of my latest species.
Sto solo... Controllando i progressi delle mie ultime ibridazioni.
I'm checking on a patient, Will Simpson.
Chiamo per un paziente, Will Simpson.
Okay, did you even bother checking on Dr. Zahn?
Ok, ha per caso controllato il dottor Zahn?
This is Captain Santos in Baghdad checking on the delivery status of my Berettas.
Sono il capitano Santos, da Baghdad. A che punto sono le mie Beretta?
I was just checking on her.
Stavo solo controllando se stesse bene.
Hey, look, I told Michael that I would do some checking on you and, to be honest, I'd like some answers.
Ascolta, ho detto a Michael che avrei fatto delle ricerche su di te e ad essere onesti, vorrei delle risposte.
After Laeddis vanished, I started doing some checking on Ashecliffe.
Dopo la sparizione di Laeddis, ho cominciato a fare delle indagini su Ashecliffe.
You keep waking him up because you keep checking on him.
Continui a svegliarlo perche' lo controlli troppo.
You'll alienate me from my friends if you keep checking on them.
Mi farai allontanare da tutti i miei amici... se continui a controllarli.
I'm taking the keys to this apartment because I'll be checking on you.
Mi porto via le chiavi dell'appartamento, perche' ti terro' d'occhio.
We're just checking on you guys.
Volevamo vedere se era tutto a posto.
I'm checking on all four guardians simultaneously, starting now.
Effettuero' un controllo simultaneo sui 4 guardiani, a partire da ora.
Ope's at the cabin checking on Piney.
Ope e' al capanno a controllare Piney.
Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao.
Si', sono il detective Fusco, cerco informazioni su un detenuto di nome Leon Tao.
1.9959900379181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?